Google
×
Užklausa „inauthor:"廖七一"“ iš books.google.com
本书系统介绍分析了当代西方翻译的主要理论,包括西方翻译理论概览、当代西方翻译理论流派评述、当代西方翻译理论家评述、西方翻译理论与英汉互译等内容。
Užklausa „inauthor:"廖七一"“ iš books.google.com
书名原文:The naked ape
Užklausa „inauthor:"廖七一"“ iš books.google.com
本书是一部历史传记小说, 主人公的原型是波兰裔著名演员海伦娜·莫德耶斯卡.
Užklausa „inauthor:"廖七一"“ iš books.google.com
本书阐述了译诗与时代精神、译者主体性与文化转型、诗歌翻译与经典建构、译诗与白话新诗等内容。并附胡适译诗年表及25首胡适译诗。
Užklausa „inauthor:"廖七一"“ iš books.google.com
根据Published by Prentice-Hall. Inc. U.S.9.1987年版译
Užklausa „inauthor:"廖七一"“ iš books.google.com
本书是一部历史传记,主人公玛琳娜的原型是波兰裔著名演员莫德耶斯卡。她被誉为波兰舞台皇后、民族的希望。人过中年后,开始出现生理和心理危机。1876年 ...
Užklausa „inauthor:"廖七一"“ iš books.google.com
本书分4章加一个绪言,旨在对抗战时期重庆的文学翻译、军事翻译、科技翻译、新闻翻译与对外文化交流进行较系统的梳理,揭示抗战时期重庆翻译活动对全民抗战、最后取得反法 ...
Užklausa „inauthor:"廖七一"“ iš books.google.com
本书描述晚清到五四文学翻译思想,翻译原则和翻译策略的演变,揭示翻译活动的规律以及文学翻译与社会文化之间的关系.基本内容包括:文化转型与文学翻译规范,晚清翻译"信 ...
Užklausa „inauthor:"廖七一"“ iš books.google.com
本书对20世纪中国翻译批评进行了深度梳理,并结合个案研究展示100年来翻译批评的走向,特征与规律.本书没有悬空地讨论翻译批评的标准,也没有试图构建抽象的翻译批评标准和模式 ...